Jun 272011


Copyright Salah580 © 2009 www.facebook.com Traduction: Avant ce jour, je repoussais facilement un ami si sa religion était différente de la mienne. Mais aujourd’hui, mon cœur accepte toute forme; il est devenu un pâturage pour les gazelles, un couvent pour les moines, un temple pour les idoles, une Kaâba pour les pèlerins, des Tables de la Torah et un livre du Coran. Ma religion est maintenant l’Amour; Partout où il me mènera, l’Amour est ma religion et ma foi. Ibn Arabi ****************************************************************O Herrlichkeit! Inmitten von Flammen ein Garten. Mein Herz empfänglich kann auf jegliche Form warten. Mal ist es eine Wiese, wo weiden Gazellen Mal ist es ein Kloster mit Mönchen der Christen; Mal ist es ist ein Tempel der Bilder; Mal ist es die Kaaba der Pilger; Mals sind es Tafeln der Thora; Mal ist es das Buch des Qur’an. Ich will die Religion der Liebe sehen: Welchen Weg auch immer die Kamele der Liebe gehen, Der ist meine Bekennung, Der ist meine Überzeugung ****************************************************************Lyrics of IBN ARABI I denied before today my buddy*** If his religion is not near to my religion My heart accept now every form*** So a pasture for gazelles and a convent for the monks And a temple for idols, and a pilgrim’s Kaba(in Mecca)*** And a tables of the Torah and a book of the Koran. I believe in The Religion Of Love*** Whichever way his boats take; so LOVE is My Religion and My Faith

Jul 302010


Video clip original, en mi opinión la mejor canción de REM ¿o no? xD is this the best song of REM? maybe xD ACERCA DEL VIDEOCLIP Artísta : REM (Rapid Eye Movement) Canción: Losing my Religon Año : 1991 Género : Rock acústica Album : Out of time Discográfica : Warner Bros. Records. All Rights Reserved to Warner Bros. Records. Productores : Scott Litt. & REM Fuente : DVD/Clean Sólo veanla =P

© 2012 CRYPTE.NET Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha

Powered by Yahoo! Answers